×
Mikraot Gedolot Tutorial
גמרא
פירוש
הערותNotes
E/ע
גמרא בבא בתרא ע״ג.גמרא
;?!
אָ
וְלֵימָא מַחְלוֹקֶת רַבִּי שִׁמְעוֹן וְרַבָּנַן הָא קמ״לקָא מַשְׁמַע לַן דְּרַבִּי מְנַחֵם בר׳בְּרַבִּי יוֹסֵי כר׳כְּרַבִּי שִׁמְעוֹן סְבִירָא לֵיהּ.:
הדרן עלך המוכר את הבית
פרק ה – המוכר את הספינה
מתני׳מַתְנִיתִין: אהַמּוֹכֵר אֶת הַסְּפִינָה מָכַר אֶת הַתּוֹרֶן וְאֶת הַנֵּס וְאֶת הָעוֹגִין וְאֶת כָּל הַמַּנְהִיגִין אוֹתָהּ אֲבָל לֹא מָכַר לֹא אֶת הָעֲבָדִים וְלֹא אֶת הַמַּרְצוּפִין וְלֹא אֶת הָאַנְתִיקֵי וּבִזְמַן שֶׁאָמַר לוֹ הִיא וְכׇל מַה שֶּׁבְּתוֹכָהּ הֲרֵי כּוּלָּן מְכוּרִין.: גמ׳גְּמָרָא: תּוֹרֶן אִיסְקַרְיָא וְכֵן הוּא אוֹמֵר {יחזקאל כ״ז:ה׳} אֶרֶז מִלְּבָנוֹן לָקָחוּ לַעֲשׂוֹת תּוֹרֶן עָלָיִךְ.: נֵס אַדְרָא וְכֵן הוּא אוֹמֵר {יחזקאל כ״ז:ז׳} שֵׁשׁ בְּרִקְמָה מִמִּצְרַיִם הָיָה מִפְרָשֵׂךְ לִהְיוֹת לָךְ לְנֵס.: עוֹגִין תָּנֵי רַבִּי חִיָּיא אֵלּוּ עוֹגִינִין שֶׁלָּהּ וְכֵן הוּא אוֹמֵר {רות א׳:י״ג} הֲלָהֵן תְּשַׂבֵּרְנָה עַד אֲשֶׁר יִגְדָּלוּ הֲלָהֵן תֵּעָגֵנָה לְבִלְתִּי הֱיוֹת לְאִישׁ.: מַנְהִיגִין א״ראָמַר רַבִּי אַבָּא אֵלּוּ הַמְּשׁוֹטִין שֶׁלָּהּ וְכֵן הוּא אוֹמֵר {יחזקאל כ״ז:ו׳} אַלּוֹנִים מִבָּשָׁן עָשׂוּ מִשּׁוֹטָיִךְ ואבע״אוְאִי בָּעֵית אֵימָא מֵהָכָא {יחזקאל כ״ז:כ״ט} וְיָרְדוּ מֵאֳנִיּוֹתֵיהֶם כֹּל תּוֹפְשֵׂי מָשׁוֹט. ת״רתָּנוּ רַבָּנַן הַמּוֹכֵר אֶת הַסְּפִינָה מָכַר אֶת הָאִיסְכָּלָה וְאֶת בּוֹר הַמַּיִם שֶׁבְּתוֹכָהּ רַבִּי נָתָן אוֹמֵר הַמּוֹכֵר אֶת הַסְּפִינָה מָכַר אֶת הַבִּיצִּית סוֹמְכוֹס אוֹמֵר הַמּוֹכֵר אֶת הַסְּפִינָה מָכַר אֶת הַדּוּגִית. אָמַר רָבָא בִּיצִּית הַיְינוּ דּוּגִית רַבִּי נָתָן בַּבְלָאָה הֲוָה קָארֵי לַהּ בּוּצִּית כִּדְאָמְרִי אִינָשֵׁי בּוּצִּיָאתָא דְמֵיאשָׁן סוֹמְכוֹס דְּבַר אֶרֶץ יִשְׂרָאֵל קָארֵי לַהּ דּוּגִית כְּדִכְתִיב {עמוס ד׳:ב׳} וְאַחֲרִיתְכֶן בְּסִירוֹת דּוּגָה.: אָמַר רַבָּה אִשְׁתַּעוּ לִי נָחוֹתֵי יַמָּא הַאי גַּלָּא דִּמְטַבַּע לִסְפִינָה מִיתְחֲזֵי כִּי צוּצִיתָא דְנוּרָא חִיוָורְתָּא בְּרֵישָׁא וּמָחֵינַן לֵיהּ בְּאַלְוָותָא דַּחֲקִיק עֲלֵיהּ אֶהְיֶה אֲשֶׁר אֶהְיֶה יָהּ ה׳ צְבָאוֹת אָמֵן אָמֵן סֶלָה וְנָיַיח. אָמַר רַבָּה אִשְׁתַּעוּ לִי נָחוֹתֵי יַמָּא בֵּין גַּלָּא לְגַלָּא תְּלָת מְאָה פַּרְסֵי וְרוּמָא דְגַלָּא תְּלָת מְאָה פַּרְסֵי זִימְנָא חֲדָא הֲוָה אָזְלִינַן בְּאוֹרְחָא וְדַלִּינַן גַּלָּא עַד דַּחֲזֵינַן בֵּי מַרְבַּעְתֵּיהּ דְּכוֹכְבָא זוּטָא וְהַוְיָא לִי כְּמִבְזַר אַרְבְּעִין גְּרִיוֵי בִּזְרָא דְחַרְדְּלָא וְאִי דַּלִּינַן טְפֵי הֲוָה מִקְּלֵינַן מֵהַבְלֵיהּ. וְרָמֵי לַהּ גַּלָּא קָלָא לַחֲבֶרְתַּהּ חֲבֶירְתִּי שְׁבַקְתְּ מִידֵּי בְּעָלְמָא דְּלָא שְׁטַפְתֵּיהּ דְּנֵיתֵי אֲנָא וּנְאַבְּדֵיהּ א״לאָמַר לֵיהּ פּוֹק חֲזִי גְּבוּרְתָּא דְּמָרִיךְ מְלָא חוּטָא חָלָא וְלָא עֲבַרִי שֶׁנֶּאֱמַר {ירמיהו ה׳:כ״ב} הַאוֹתִי לֹא תִירָאוּ נְאֻם ה׳ אִם מִפָּנַי לֹא תָחִילוּ אֲשֶׁר שַׂמְתִּי חוֹל גְּבוּל לַיָּם חוק עוֹלָם וְלֹא יַעַבְרֶנְהוּ. אָמַר רַבָּה לְדִידִי חֲזֵי לִי הוּרְמִין בַּר לִילִית כִּי קָא רָהֵיט אַקּוּפְיָא דְּשׁוּרָא דְמָחוֹזָא וְרָהֵיט פָּרָשָׁא כִּי רְכִיב חֵיוְתָא מִתַּתָּאֵיהּ וְלָא יָכֵיל לֵיהּ זִמְנָא חֲדָא הֲוָה מְסָרְגָאן לֵיהּ תַּרְתֵּי כּוּדַנְיָיתֵי וְקָיְימָןמהדורת על־התורה (כל הזכויות שמורות)
כולל ניקוד ופיסוק בפרקים מובחרים באדיבות הרב דן בארי, וניקוד בשאר מסכתות באדיבות דיקטה - המרכז הישראלי לניתוח טקסטים (CC BY-NC)
E/ע
הערותNotes
ולימא מחלוקת ר״ש ורבנן – והוה משמע לן דר״ש לדבריהם דרבנן קאמר להו כדאמרן לעיל דאי ממתני׳ הוה אמינא דבחרוב ושקמה מודי להו כדקתני בהדיא אלא חרוב המורכב כו׳ משמע דבחרוב וסדן מודי להו ר״ש לרבנן. הא קמ״ל כו׳ – הא עדיפא לאשמועינן דההיא דר״ש ממילא שמעינן ליה דלדבריהם דרבנן קאמר להו כדדייקינן מברייתא לעיל. מתני׳ המוכר את הספינה – סתם. תורן ונס ועוגין וכל המנהיגין – בגמ׳ מיפרשי. עבדים – שיש לו לבעל הספינה להנהיגה ולשמור פרקמטיא שלו שבתוכה. מרצופין – לתת בתוכן האנתיקי דהיינו פרקמטיא של ספינה כדמפרש בגמ׳ וכל הני נמי ליתנהו בכלל הקדש שאם הקדיש את הספינה לא הקדיש את אלו מדלא קתני לה בפירקין דלעיל והיינו טעם דכל הני דחשיבנא בפרקין דלעיל בית המרחץ בית הבד ועיר ושדה כולהו מקרקעי נינהו וכל הני דחשיב לא מכר בטלים קצת אגבן לגבי הקדש ומתנה וחלוקת אחין אבל הני דהאי פירקא מטלטלי נינהו לא שנא מכר ולא שנא מתנה והקדש כולן שוין בהנהו דלא מכר שכשם שלא מכר כמו כן לא הקדיש ולא נתן. גמ׳ אסקריא – מש״ט שפורשין עליו את הוילון בראש הספינה. וכן הוא אומר ארז מלבנון כו׳ – ראיה לדבר דתורן דמתניתין היינו אסקריא שהאסקריא מארז או מאילן גבוה עושין אותה. אדרא – הוא הוילון שפורסים על התורן להוליך את הספינה ברוח וייל״א בלע״ז. וכן הוא אומר – דהיינו אדרא שעשוי מפשתים וקנבוס מין בגד. עוגינין – אנקר״ש של ברזל ומשליכין במים להעמיד הספינה במקום אחד. וכן הוא אומר – דעיגון דמתניתין לשון עכוב הוא כדכתיב הלהן תעגנה כמו תעשנה תתעכבו מלהנשא לבעל אלמא עוגין דמתני׳ היינו עיגון. משוטות – שקורין ריימ״א שמשוטטין בהן את הספינה. וכן הוא אומר אלונים מבשן עשו משוטיך – בספינה מיירי ביחזקאל וקחשיב תשמישי הספינה וכליה ומדקחשיב המשוטות ש״מ דעיקר תשמישי הספינה הן ונמכרין בכלל הספינה והלכך אמרי׳ דכל המנהיגין דמתני׳ אתא לרבויינהו. כל תופשי משוט – אלמא עיקר הספינה על ידי שתופסין משוטות דסד״א חבלים המושכין הספינה ליהוו עיקר מנהיגין אבל משוטות לא מיזדבני קמ״ל. אסכלה – כבש של הספינה שעולין בו ולשון יון הוא וכן פר״ח ורב האי. בור המים שבתוכה – נותנין בו מים המתוקין לפי שמי הים מלוחין. ביצית ודוגית – היינו ספינה קטנה שקושרין לספינה גדולה וכשרוצין לעלות ליבשה נכנסין באותה קטנה מהגדולה שהגדולה אינה יכולה להתקרב אל שפת הים מפני עומקה קוקיי״ט בלע״ז ויש לועזים בוצא קרוב ללשון העברי. ביצייתא דמישן – מישן נהר קטן ואין מהלכין בו אלא בספינות קטנות ובמס׳ שבת אמרי׳ בפ׳ הזורק (דף קא.) הני ביצייתא דמישן כו׳. רבי נתן מבבל עלה. דוגית – על שם שצדין בה דגים דקלה היא על פני המים. ואחריתכן בסירות דוגה – בספינות קטנות כקדרות הקרויות דוגה וקלים על פני מים יוליכו אתכם מהרה בגלות. אמר רבה אשתעו לי כו׳ – כל הני עובדי דקא חשיב משום מה רבו מעשיך ה׳ ומהן להודיע מתן שכרן של צדיקים לעתיד לבא או לפרש מקראות האמורים בספר איוב המדברים בעופות גדולים ובהמות ודגים גדולים שכל שיחת תלמידי חכמים צריכה תלמוד. דמטבע – שרוצה לטבוע. אית ליה ברישא – שהולך לפניה. צוציתא דנורא חיורתא – אש לבנה ומלאך מזיק הוא. אלוותא – מקלות כמו לא באלה ולא ברומח במסכת שבת (דף סג.). אמן אמן סלה – גרסינן. ונייח – מזעפו. בין גלא לגלא תלתא מאה פרסי – ומשום דאמר בסמוך ורמא ליה גלא קלא לחבריה איצטריך לאשמועינן דמשלש מאות פרסי שמעין קולות לחבירו. דלינן גלא – יותר משיעור גבהו השליכנו למעלה עד לרקיע אי נמי הבלא דרקיע נפיש עד מהלך קרוב לחמש מאות שנה שיש מן הרקיע עד לארץ. מרבעתיה – שכינו. דכוכבא זוטא – כוכב קטן שבקטנים. ביזרא – בית זרע ארבעים כור של חרדל דנפיש משל שאר זרעים. מקלינן מהבליה – נשרפים מחום כוכב. ורמא ליה גלא – נתן קולו כלומר צעק כדוגמת תהום אל תהום קורא ושמא מלאכים הממונים עליהם הם. שבקת מידי בעלמא כו׳ – מפני שהגביה כל כך היה סבור שיצא חוץ לשפת הים ושטף את העולם. ונחרביה – מפני עון הדור. א״ל – גלא לחבריה. פוק חזי גבורתא דמרך כו׳ – כלומר אין לי רשות לצאת. כמלא חוטא חלא – מלא רוחב חוט איני יכול לצאת מן החול. שנאמר האותי וגו׳ – גמרא קאמר ליה. הורמין – בנו״ן גרסי׳ כך שמעתי מאבא מרי ואני שמעתי הורמיז בזיי״ן שד כדאמרי׳ בסנהדרין (דף לט.) מפלגא דתתא דהורמיז. אקופי דשורא – על שיני התומה והאי עובדא להודיע צדקותיו של הקב״ה שמרחם על בריותיו ואינו נותן רשות לאלו להזיקן וגם שלא לצאת בדרך יחיד. ורהיט פרשא – לפי תומו. ולא יכיל ליה – שהיה השד רץ ביותר ומיהו הפרש לא היה מתכוין לכך. סריגן – שהיה אוכף וסרגא נתונין על הפרדות.רשימת מהדורות
© כל הזכויות שמורות. העתקת קטעים מן הטקסטים מותרת לשימוש אישי בלבד, ובתנאי שסך ההעתקות אינו עולה על 5% של החיבור השלם.
List of Editions
© All rights reserved. Copying of paragraphs is permitted for personal use only, and on condition that total copying does not exceed 5% of the full work.
הערות
E/ע
הערותNotes
הערות
Gemara
Peirush

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×

תפילה לחיילי צה"ל

מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, הוּא יְבָרֵךְ אֶת חַיָּלֵי צְבָא הַהֲגַנָּה לְיִשְׂרָאֵל וְאַנְשֵׁי כֹּחוֹת הַבִּטָּחוֹן, הָעוֹמְדִים עַל מִשְׁמַר אַרְצֵנוּ וְעָרֵי אֱלֹהֵינוּ, מִגְּבוּל הַלְּבָנוֹן וְעַד מִדְבַּר מִצְרַיִם, וּמִן הַיָּם הַגָּדוֹל עַד לְבוֹא הָעֲרָבָה, בַּיַּבָּשָׁה בָּאֲוִיר וּבַיָּם. יִתֵּן י"י אֶת אוֹיְבֵינוּ הַקָּמִים עָלֵינוּ נִגָּפִים לִפְנֵיהֶם! הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִשְׁמֹר וְיַצִּיל אֶת חַיָלֵינוּ מִכׇּל צָרָה וְצוּקָה, וּמִכׇּל נֶגַע וּמַחֲלָה, וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם. יַדְבֵּר שׂוֹנְאֵינוּ תַּחְתֵּיהֶם, וִיעַטְּרֵם בְּכֶתֶר יְשׁוּעָה וּבַעֲטֶרֶת נִצָּחוֹן. וִיקֻיַּם בָּהֶם הַכָּתוּב: "כִּי י"י אֱלֹהֵיכֶם הַהֹלֵךְ עִמָּכֶם, לְהִלָּחֵם לָכֶם עִם אֹיְבֵיכֶם לְהוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם". וְנֹאמַר: אָמֵן.

תהלים ג, תהלים כ, תהלים קכא, תהלים קל, תהלים קמד

Prayer for Our Soldiers

May He who blessed our fathers Abraham, Isaac and Jacob, bless the soldiers of the Israel Defense Forces, who keep guard over our country and cities of our God, from the border with Lebanon to the Egyptian desert and from the Mediterranean Sea to the approach to the Arava, be they on land, air, or sea. May Hashem deliver into their hands our enemies who arise against us! May the Holy One, blessed be He, watch over them and save them from all sorrow and peril, from danger and ill, and may He send blessing and success in all their endeavors. May He deliver into their hands those who hate us, and May He crown them with salvation and victory. And may it be fulfilled through them the verse, "For Hashem, your God, who goes with you, to fight your enemies for you and to save you", and let us say: Amen.

Tehillim 3, Tehillim 20, Tehillim 121, Tehillim 130, Tehillim 144